Freitag, Juni 05, 2009
Neues Vokabular
Scheiß auf Schulenglich! Kommt man nicht mit weiter!
Was man wirklich braucht:
- Poppy seed: Mohn (z.B. aufm Bagel)
- needbag: Frage! Brauchen Sie eine Tasche?
- Dutch rudder: Schlagt das mal selbst nach
- have here/take away: "to go" versteht hier keiner
- adios: Spanisch geht hier ganz gut
- Licorice (spricht man so): Lakritz. Gibt's hier sehr wenig.
Kommentare:
<< Startseite
auch noch:
- wannadoggybag: (Frage) Wenn am Ende noch was aufm Teller ist (also eigentlich immer bei den Portionen)
- the shocker: schlag das mal selbst nach ;-)
- grandesoylate and a lemonpoppyseedmuffin: Bestellung beim Starbucks (poppy seed = mohn BTW... Poppy field=Schlafmohnfeld z.B. in Afghanistan)
- pale ale: meist herberes, hopfiges Bier, zumindest in Kanada gebraeuchlich
- lager: meist nicht so herbes Bier
- mind the gap: (Durchsage) z.B. beim Einsteigen in die U-Bahn
- canIpaybycreditcard: (Frage) Beim Einsteigen ins Taxi, sonst behauptet der Fahrer nachher gern das Geraet waer kaputt weil er dann das Geld schneller in Haenden hat.
mir fallen bestimmt noch weitere
Kommentar veröffentlichen
- wannadoggybag: (Frage) Wenn am Ende noch was aufm Teller ist (also eigentlich immer bei den Portionen)
- the shocker: schlag das mal selbst nach ;-)
- grandesoylate and a lemonpoppyseedmuffin: Bestellung beim Starbucks (poppy seed = mohn BTW... Poppy field=Schlafmohnfeld z.B. in Afghanistan)
- pale ale: meist herberes, hopfiges Bier, zumindest in Kanada gebraeuchlich
- lager: meist nicht so herbes Bier
- mind the gap: (Durchsage) z.B. beim Einsteigen in die U-Bahn
- canIpaybycreditcard: (Frage) Beim Einsteigen ins Taxi, sonst behauptet der Fahrer nachher gern das Geraet waer kaputt weil er dann das Geld schneller in Haenden hat.
mir fallen bestimmt noch weitere
Abonnieren Kommentare zum Post [Atom]
<< Startseite
Abonnieren Posts [Atom]